Vatican Manuscripts from the Borgiani Cinesi/Chinese Fond

Currently there are 49 of the 538 signatures in the collection digitized. It is the largest of the foreign (non-Latin) language collections and reflects Stefano Borgia's interest in sending missionaries to China. The bulk of the books are printed, and two are, actually, in Japanese, Borg.cin.501, 520. The collection of Antonio Montucci (†1829) was acquired by the Congregazione de Propaganda Fide, including his hand-engraved printing blocks for Chinese. This subcollection is catalogued in Borg.cin.396.

To the right is the first page of Borg.cin.394, a letter from the court of King George III of England to the Chinese emperor. The hand-written transliterations are in the hand of Montucci himself, made when he copied the text while still in London, probably in 1804.

Biblioteca apostolica vaticana. (2011). Guida ai fondi manoscritti, numismatici, a stampa della Biblioteca vaticana. Biblioteca apostolica vaticana. pp. 363-365


Borg.cin.12, Storia composta per modo d'instruzione a Ministri di Stato

Borg.cin.317 (Low Quality)

Borg.cin.334 (Low Quality)

Borg.cin.345 (Low Quality)


Borg.cin.351 (Low Quality)

Borg.cin.352 (Low Quality)

Borg.cin.359, Chinese-Spanish Dictionary (1705-)

Bussotti dates it to "after 1705"


Borg.cin.361 (Low Quality)

Borg.cin.371 (Low Quality)

Borg.cin.376 (Low Quality)


Borg.cin.381 (Low Quality)


Borg.cin.393, Dictionarium Sinense & Latinum" / 漢字西譯

from Montucci, XXIV. Includes several letters at the end


Borg.cin.394, Letter from George III to the Qianlong Emperor (c. 1804)

Annotations in the hand of Antonio Montucci. (h/t to Sven Osterkamp for the identification)


Borg.cin.395, Lexico Sinico Imperali (1812-1816)
Incipit: (f.Xr) Futuro Possessori ad rationem et usus Codicis huius aperiendos haec praemisisse Primus Possessor operae pretium duxit.




Borg.cin.406, Lexicon Sinico-Latinum missionis Hispan: Cantonensis

from Montucci, XXI.


Incipit: (f.Vr) Avvertimenti agli Studenti della Lingua Man-darina, che vorranno imparar la fu' questo Vocabolario

Borg.cin.408, Antonio Wladikin Latin-Chinese Lexicon

Contains c. 8500 characters per f.IIr


Borg.cin.411, Vocabulaire François-Chinois tiré d'un Manuscrit appartenant à M. Mathieu Raper (1811)

from Montucci, XXXVI


Borg.cin.412, Vocabulario de Letra China con la Expliceicion Castelleinci (1816)

from Montucci, XXVII


Borg.cin.420, Vocabulario Da Langua Mandarina

Borg.cin.423, P. Basilii a Glemona Vocabularium Sinico Europeum ordine alphabetico

from Montucci, XXIII


Borg.cin.424, Dictionorium Sinico-Latinum Ordine Lusitano-alphabetico Digestum

from Montucci, XXIV


Borg.cin.439 (Low Quality)

Borg.cin.461, Latin-Chinese Lexicon
Incipit: A, ab, abs

Borg.cin.467 (Low Quality)

Borg.cin.468 (Low Quality)

Borg.cin.472, Brevis Methodus Confessionis instituendae (1682)

Borg.cin.473, Dictionarium Sinico-Lusitanum" 類纂古文字考 (Leizuan guwenzi kao) (1813)

from Montucci, XXII


Borg.cin.475, Dictionarium Sinic-Latin. Secundum Radices Sinicas Digestum

from Montucci, XX


Borg.cin.495, P. Basilii Chinese-Latin dictionary (1722)


Borg.cin.500 (Low Quality)

Borg.cin.501, Diego Collado Japanese-Spanish Lexicon (1631)
Incipit: Ano de 1631. Fr. Diego, Vocabulario de la Lengua Japona

This is the precursor to his Dictionarium sive thesauri linguae Iaponicae compendium printed in Rome, 1632


Borg.cin.503, Lexicon Sinicum

Contains several other texts in both Chinese characters and Romanized



Borg.cin.511 (Low Quality)

Borg.cin.512 (Low Quality)

Borg.cin.513 (Low Quality)

Borg.cin.520 (Upgraded to HQ), (1628)

A letter to the christians of Japan by Frere Diego, superior of the Fransiscans in the country. Translation into french, from the late 19th C, follows